您现在的位置:首页 > 考试公告

口译笔译翻译技巧讲解: 切分与合并

来源:新东方在线 时间:2019/4/16 15:18:06 作者:新东方在线

<p> <span style="font-size:14px;line-height:2;"> <span style="font-size:18px;color:#E53333;">新东方网校给大家整理了口译笔译翻译技巧讲解: 切分与合并,下面是内容,希望能帮助到大家。</span></span> </p> <p> <span style="font-size:14px;line-height:2;"> 一、 切分</span> </p> <p> <span style="font-size:14px;line-height:2;"> 英语中长句较多, 句中修饰语多且长,使句子结构复杂,所以英译汉时,不能照样克隆复制,而是得根据汉语语法的特点,灵活处理。切分就是一种常用的方法,是指把英语中的长句分解成两个或两个以上的句子。它常包括单词分译、短语分译和句子分译等三种情况。</span> </p> <p> <span style="font-size:14px;line-height:2;"> (一) 单词分译</span> </p> <p> <span style="font-size:14px;line-height:2;"> 单词分译是指把原文中的一个单词拆译成一个小句或者句子。采用单词分译主要有两个目的:一是为了句法上的需要。由于一些单词在搭配、词义等方面的特点,直译会使句子生硬晦涩,翻译腔十足,而把某个单词分译却能使句子通顺,且不损伤原意。二是为了修饰上的需要,如加强语气,突出重点等。英语中的名词、动词、形容词和副词等都可分译。例如:</span> </p> <p> <span style="font-size:14px;line-height:2;"> (1)We recognize that China's long-term modernization program understandably and necessarily emphasizes economic growth.</span> </p> <p> <span style="font-size:14px;line-height:2;"> 我们认识到,中国的长期现代化计划以发展经济为重点,这是可以理解的,也是必要的。</span> </p> <p> <span style="font-size:14px;line-height:2;"> (2) Then and there he named the startled General lying wounded on his cot the new Commander in Chief of the Airforce…</span> </p> <p> <span style="font-size:14px;line-height:2;"> 他就在当时当地任命这位躺在榻上治伤的将军为空军总司令,使这位将军吃了一惊。</span> </p> <p> <span style="font-size:14px;line-height:2;"> (3) A movie of me leaving that foxhole would look like a shell leaving a rifle.</span> </p> <p> <span style="font-size:14px;line-height:2;"> 我离开那个猫儿洞的速度之快,要是拍成电影的话,会象出膛的子弹一样。</span> </p> <p> <span style="font-size:14px;line-height:2;"> (4) Yet it is painfully apparent that millions of Americans who would never think of themselves as law-breakers, let alone criminals, are taking increasing liberties with the legal codes that are designed to protect and nourish their society.</span> </p> <p> <span style="font-size:14px;line-height:2;"> 显然,数百万美国人从来没有想过自己会违法,更不用说犯罪了,而就是他们正在越来越肆意歪曲旨在保护和培育这个社会的法律条文,这真令人痛心。</span> </p> <p> <span style="font-size:14px;line-height:2;"> (原文中painfully apparent如照字面译成"痛心地明显的",不合汉语表达习惯,将painfully单译成句,既突出了重点,表明作者对这一现象感到痛心的心情,又使语言自然流畅。)</span> </p> <p> <span style="font-size:14px;line-height:2;"> (5) At present people have a tendency to choose the safety of the middle-ground reply.</span> </p> <p> <span style="font-size:14px;line-height:2;"> 现在,人们都倾向于采取不偏不倚的态度来回答问题,因为它安全,不招风险。</span> </p> <p> <span style="font-size:14px;line-height:2;"> (choose the safety of the middle-ground reply如机械直译成"选择不偏不倚回答问题的安全",语言晦涩难懂。将safety分译出来则较好地解决了这一问题。)</span> </p> <p> <span style="font-size:14px;line-height:2;"> (6) Auntie Julia vainly asked each of her neighbours in turn to tell her what Gabriel had said.</span> </p> <p> <span style="font-size:14px;line-height:2;"> 朱利亚姨妈接连向坐在旁边的人打听加布里埃尔刚才说了些什么,却没有问出个所以然来。</span> </p> <p> <span style="font-size:14px;line-height:2;"> (二) 短语分译</span> </p> <p> <span style="font-size:14px;line-height:2;"> 短语分译是指把原文中的一个短语分译成一个句子。名词短语、分词短语、介词短语等有时都可以分译成句。例如:</span> </p> <p> <span style="font-size:14px;line-height:2;"> (1) These cheerful little trams, dating back to 1873, chug and sway up the towering hills with bells ringing and people hanging from every opening.</span> </p> <p> <span style="font-size:14px;line-height:2;"> 这些令人欢快的小缆车建于1873年,嘎嚓嘎嚓摇摆爬上高耸的山峦。车上铃儿叮当作响,每个窗口都是人。(介词短语分译)</span> </p> <p> <span style="font-size:14px;line-height:2;"> (2) The military is forbidden to kill the vessel, a relatively easy task.</span> </p> <p> <span style="font-size:14px;line-height:2;"> 军方被禁止击毁这艘潜艇,虽然要击毁它并不怎么费事。(名词短语分译)</span> </p> <p> <span style="font-size:14px;line-height:2;"> (3) Invitingly green Angel Island, once a military installation, contains meandering trails and picnic spots ideal for a day's excursion.</span> </p> <p> <span style="font-size:14px;line-height:2;"> 迷人的天使岛郁郁葱葱,小径蜿蜒,是一日游的理想野餐场所。但在过去它却是一个军事基地。(名词短语分译)</span> </p> <p> <span style="font-size:14px;line-height:2;"> (三) 句子分译</span> </p> <p> <span style="font-size:14px;line-height:2;"> 句子分译可以分为简单句的分译、并列复合句的分译、主从复合句的分译以及其他情况的分译。</span> </p> <p> <span style="font-size:14px;line-height:2;"> A. 简单句的分译</span> </p> <p> <span style="font-size:14px;line-height:2;"> (1) Daybreak comes with thick mist and drizzle.</span> </p> <p> <span style="font-size:14px;line-height:2;"> 黎明时分,大雾弥漫,细雨蒙蒙。</span> </p> <p> <span style="font-size:14px;line-height:2;"> (2) But another round of war in the region clearly would put strains on international relations.但是,如果该地区再次发生战争,显然会使国际关系处于紧张状态。</span> </p> <p> <span style="font-size:14px;line-height:2;"> B. 并列复合句的分译</span> </p> <p> <span style="font-size:14px;line-height:2;"> 并列英语复合句常常在分句连接处加以切分,译成两个或两个以上的句子。例如:</span> </p> <p> <span style="font-size:14px;line-height:2;"> (1) I sat with his wife in their living room, looking out the glass doors to the backyards, and there was Allen's pool, still covered with black plastic that had been stretched across it for winter.</span> </p> <p> <span style="font-size:14px;line-height:2;"> 我跟他妻子一起坐在他们家的起居室里,望着玻璃门外的后院。后院里有阿伦的游泳池,上面还盖着过冬时铺上去的黑色塑料蓬。(在连词and处切分)</span> </p> <p> <span style="font-size:14px;line-height:2;"> (2) On her once familiar street, as in any unused channel, an unfamiliar queerness had silted up; a cat wove itself in and out of railings, but no human eye watched Mrs Drover's return.</span> </p> <p> <span style="font-size:14px;line-height:2;"> 走在一度熟悉的大街上,就像在一条没有人走过的道路上一样,她心里充满了从未有过的新奇。一只猫在栏杆那儿绕来绕去,但是没有人留意特罗弗太太回来。(在;处切分)</span> </p> <p> <span style="font-size:14px;line-height:2;"> (3) The entire cable-car system recently got an overhaul after more than a century of operations, so you are on firm ground even if the streets seem to be tilting beneath you.</span> </p> <p> <span style="font-size:14px;line-height:2;"> 在运行了一个世纪之后,近对整个缆车系统进行了彻底检修。所以即使你觉得街道似乎在下面倾斜,你在缆车上仍很安全。(在连词so处切分)</span> </p> <p> <span style="font-size:14px;line-height:2;"> (4) The recruitment of Chinese labor was not universally accepted in racially conscious 19th century America and some white workers were unsettled by their appearance in large numbers.</span> </p> <p> <span style="font-size:14px;line-height:2;"> 在种族意识十分强的19世纪的美国,招募中国劳工的做法并非普遍为人接受。由于工地上大批出现中国劳工,某些白人工人感到心绪不宁。(在连词and处切分)</span> </p> <p> <span style="font-size:14px;line-height:2;"> 切分与合并</span> </p> <p> <span style="font-size:14px;line-height:2;"> C. 主从复合句的分译</span> </p> <p> <span style="font-size:14px;line-height:2;"> 英语复合句汉译时常在分句连接处加以切分,分译成两个或两个以上的句子。例如:</span> </p> <p> <span style="font-size:14px;line-height:2;"> (1) One day, while out on the bleak moors, Pip is startled by a hulking, menacing man who threatens him if he does not bring him some food immediately.</span> </p> <p> <span style="font-size:14px;line-height:2;"> 匹普外出在阴冷的荒原上游荡时,一个魁梧、凶狠的男子把他吓了一跳。这个男子威胁他,让他立即为他送些食物来。(在who引导的从句前切分)</span> </p> <p> <span style="font-size:14px;line-height:2;"> (2) All this had come to an end in 1905 when the medical mission was dissolved and several of Mother's colleagues were killed in the uprising.</span> </p> <p> <span style="font-size:14px;line-height:2;"> 1905年,这一切都宣布结束了。在一次暴动中,妈妈的几个同事牺牲了,医疗队也解散了。(when处切分)</span> </p> <p> <span style="font-size:14px;line-height:2;"> D. 其他情况的分译</span> </p> <p> <span style="font-size:14px;line-height:2;"> 有些长句的翻译得根据具体情况、意群的分布等进行灵活处理,合理进行切分,使译文层次分明,观点明确。例如:</span> </p> <p> <span style="font-size:14px;line-height:2;"> (1) Suddenly the door bursts open and the Time Traveler appears, dirty, disheveled, and bedraggled, with a nasty cut on his chin.</span> </p> <p> <span style="font-size:14px;line-height:2;"> 突然,门猛然开了,时间旅行家出现。他十分肮脏,衣冠不整,满身是泥,下巴颏被严重划伤。(在appear后切分)</span> </p> <p> <span style="font-size:14px;line-height:2;"> (2) The boy and the woman were already seated by spread table-cloth when the man came down to them, dressed in his business suit and vest and tie and hat as if he expected to meet someone along the way.</span> </p> <p> <span style="font-size:14px;line-height:2;"> 等到男人走过来时,女人和孩子早已挨着地上铺开的桌布边坐好了。男人身穿上班的套装和背心,系着领带,戴着帽子,似乎估计路上会遇到什么人似的。(分词短语前切分)</span> </p> <p> <span style="font-size:14px;line-height:2;"> 二、合并</span> </p> <p> <span style="font-size:14px;line-height:2;"> 一般说来,英语句子要比汉语句子长,英译汉时切分用得较多;但是较口语化的英语句子也比较短,英译汉时有时也得用合并。合并常用于以下二种情况:</span> </p> <p> <span style="font-size:14px;line-height:2;"> (一) 简单句与简单句的合并</span> </p> <p> <span style="font-size:14px;line-height:2;"> 把原文中的两个或两个以上的简单句合并成一个句子。例如:</span> </p> <p> <span style="font-size:14px;line-height:2;"> (1) She is intelligent, ambitious and hard-working. She is also good at solving problems.</span> </p> <p> <span style="font-size:14px;line-height:2;"> 她很有才智、雄心勃勃、工作努力,还善于解决问题。(两句合一)</span> </p> <p> <span style="font-size:14px;line-height:2;"> (2) The door was unlocked. She went inside and sat in a stupor. She was near collapse, barely able to move her swollen feet.</span> </p> <p> <span style="font-size:14px;line-height:2;"> 门没锁上,她走了进去,呆呆地坐了下来,极度的衰弱几乎使她无力挪动她那红肿的双脚。(三句合一)</span> </p> <p> <span style="font-size:14px;line-height:2;"> (3) I pulled up a chair and sat down. I sat with my legs wide apart at first. But this struck me as being irreverent and too familiar. So I put my knees together and let my hands rest loosely on them.</span> </p> <p> <span style="font-size:14px;line-height:2;"> 我把椅子挪过去坐下,开始两脚分开,但我突然觉得这样显得不尊重,太不拘礼节,便把两膝并拢,把双手随便地放在膝盖上。(四句合一)</span> </p> <p> <span style="font-size:14px;line-height:2;"> (二) 复合句的合并</span> </p> <p> <span style="font-size:14px;line-height:2;"> 把原文中的主从复合句或并列复合句译成一个简单句或词组。例如:</span> </p> <p> <span style="font-size:14px;line-height:2;"> (1) We are going to have to be prepared to operate with people who are nuts.</span> </p> <p> <span style="font-size:14px;line-height:2;"> 我们将不得不应付那些难对付的家伙。</span> </p> <p> <span style="font-size:14px;line-height:2;"> (2) And he found himself trying to suppress a bitterness that was soul-destroying.</span> </p> <p> <span style="font-size:14px;line-height:2;"> 他发现自己在竭力抑制损伤灵魂的苦涩。</span> </p> <p> <span style="font-size:14px;line-height:2;"> (3) Many people have married whose chances to do so were much inferior to Miss Martha's.</span> </p> <p> <span style="font-size:14px;line-height:2;"> 许多条件远不如玛莎的人都已结了婚。</span> </p> <p> <span style="font-size:14px;line-height:2;"> (4) The diagnosis seems in every case to correspond exactly with all the sensations that I have ever felt.</span> </p> <p> <span style="font-size:14px;line-height:2;"> 每次看病的诊断似乎都和我所有的感觉完全相符。</span> </p> <p> <span style="font-size:14px;line-height:2;"> 如果有任何英语方面的问题请咨询,<span style="font-size:18px;color:#E53333;">新东方网校:</span><a href="http://wanbang.soxsok.com/" target="_blank"><span style="font-size:18px;color:#E53333;">http://wanbang.soxsok.com/</span></a></span> </p> <p> <br /> </p>

快捷导航
<div class="lightCon"> <a rel="nofollow" href="http://un.koolearn.com/alliance/click?userid=ff80808131ff8e0a0131ff8e0a7f0000&amp;url=https%3A%2F%2Flogin.koolearn.com%2Fsso%2FtoMobileRegister.do%3Ff%3Dwww_daohang%26next_page%3Dhttp%253A%2F%2Fwww.koolearn.com%2F" target="_blank" class="bgA">免费注册</a> <a rel="nofollow" href="http://un.koolearn.com/alliance/click?userid=ff80808131ff8e0a0131ff8e0a7f0000&amp;url=https%3A%2F%2Flogin.koolearn.com%2Fsso%2FtoLogin.do%3Ff%3Dwww_daohang%26next_page%3Dhttp%253A%2F%2Fwww.koolearn.com%2F" class="bgB" target="_blank">登陆</a> <a rel="nofollow" href="http://un.koolearn.com/alliance/click?userid=ff80808131ff8e0a0131ff8e0a7f0000&url=http%3A%2F%2Fwww.koolearn.com%2F" class="bgC" target="_blank">选课中心</a> <a rel="nofollow" href="http://un.koolearn.com/alliance/click?userid=ff80808131ff8e0a0131ff8e0a7f0000&url=http%3A%2F%2Fzhibo.koolearn.com%2F" class="bgD" target="_blank">直播课堂</a> <a rel="nofollow" href="http://un.koolearn.com/alliance/click?userid=ff80808131ff8e0a0131ff8e0a7f0000&url=http%3A%2F%2Fwww.koolearn.com%2F" class="bgE" target="_blank">公开课</a> <a rel="nofollow" href="http://un.koolearn.com/alliance/click?userid=ff80808131ff8e0a0131ff8e0a7f0000&url=http%3A%2F%2Fhelp.koolearn.com%2F" class="bgF" target="_blank">帮助中心</a> <div class="clear"> </div> </div>
<h3 class="tit1 pos_r" style="font-size:16px;height:37px;font-family:宋体;width:240px;white-space:normal;position:relative;color:#ffffff;padding-bottom:0px;padding-top:0px;padding-left:14px;margin:0px;line-height:37px;padding-right:0px;background-color:#46a434;"> 新东方在线网络课堂<a class="more txt2 pos_a" style="font-size:12px;text-decoration:none;right:10px;position:absolute;font-weight:normal;color:#ffffff;top:0px;" rel="nofollow" href="http://un.koolearn.com/alliance/click?userid=ff80808131ff8e0a0131ff8e0a7f0000&url=http://ielts.koolearn.com/">更多&gt;&gt;</a> </h3> <div width="260"> <table class="kb1" style="width:250px;border-spacing:0px;" width="260"> <tbody> <tr class="bg1"> <td style="height:30px;padding-bottom:0px;padding-top:0px;padding-left:0px;margin:0px;line-height:30px;padding-right:0px;background-color:#fff7ea;"> <span style="padding-left:10px;"><a title="雅思33天-限时冲6.5分VIP通关班" class="txt1" style="overflow:hidden;text-decoration:none;width:136px;vertical-align:middle;white-space:nowrap;text-overflow:ellipsis;color:#666666;display:inline-block;" rel="nofollow" href="http://un.koolearn.com/alliance/click?userid=ff80808131ff8e0a0131ff8e0a7f0000&url=http://cmsapp.koolearn.com/url.php?kid=ff808081410e9c6501411018cbc51772&url=http://www.koolearn.com/product/29372_1.html" target="_blank"><i class="ic2" style="overflow:hidden;height:2px;width:2px;vertical-align:middle;background-image:url(http://img.koolearn.com/v2/img/news/bgs.png);background-position:-53px -411px;display:inline-block;margin-right:5px;"></i>雅思33天冲6.5分VIP班</a></span> </td> <td style="HEIGHT: 30px; PADDING-BOTTOM: 0px; PADDING-TOP: 0px; PADDING-LEFT: 0px; MARGIN: 0px; LINE-HEIGHT: 30px; PADDING-RIGHT: 0px" initial;?="" initial;background-repeat:initial="" background-color:#fff7ea;background-position:initial="" 260?;=""><a title="" class="txt4 sting1" style="text-decoration:none;color:#fc3e2e;" rel="nofollow" href="http://un.koolearn.com/alliance/click?userid=ff80808131ff8e0a0131ff8e0a7f0000&url==http://www.koolearn.com/product/29372_1.html" target="_blank"><i style="overflow:hidden;height:14px;width:18px;vertical-align:middle;background-image:url(http://img.koolearn.com/v2/img/news/bgs.png);background-position:-151px -377px;display:inline-block;margin-right:7px;"></i>免费试听</a> </td> </tr> <tr> <td style="height:30px;padding-bottom:0px;padding-top:0px;padding-left:0px;margin:0px;line-height:30px;padding-right:0px;"> <span style="padding-left:10px;"><a title="雅思33天-限时冲6分VIP通关班" class="txt1" style="overflow:hidden;text-decoration:none;width:136px;vertical-align:middle;white-space:nowrap;text-overflow:ellipsis;color:#666666;display:inline-block;" rel="nofollow" href="http://cmsapp.koolearn.com/url.php?kid=ff808081410e9c6501411018cbc51772&amp;url=http://www.koolearn.com/product/29371_1.html" target="_blank"><i class="ic2" style="overflow:hidden;height:2px;width:2px;vertical-align:middle;background-image:url(http://img.koolearn.com/v2/img/news/bgs.png);background-position:-53px -411px;display:inline-block;margin-right:5px;"></i>雅思33天冲6分VIP班</a></span> </td> <td style="height:30px;padding-bottom:0px;padding-top:0px;padding-left:0px;margin:0px;line-height:30px;padding-right:0px;"> <a title="" class="txt4 sting1" style="text-decoration:none;color:#fc3e2e;" rel="nofollow" href="http://un.koolearn.com/alliance/click?userid=ff80808131ff8e0a0131ff8e0a7f0000&url==http://www.koolearn.com/product/29371_1.html#m" target="_blank"><i style="overflow:hidden;height:14px;width:18px;vertical-align:middle;background-image:url(http://img.koolearn.com/v2/img/news/bgs.png);background-position:-151px -377px;display:inline-block;margin-right:7px;"></i>免费试听</a> </td> </tr> <tr class="bg1"> <td style="height:30px;padding-bottom:0px;padding-top:0px;padding-left:0px;margin:0px;line-height:30px;padding-right:0px;background-color:#fff7ea;"> <span style="padding-left:10px;"><a title="四级水平?雅思7分直达班" class="txt1" style="overflow:hidden;text-decoration:none;width:136px;vertical-align:middle;white-space:nowrap;text-overflow:ellipsis;color:#666666;display:inline-block;" rel="nofollow" href="http://cmsapp.koolearn.com/url.php?kid=ff808081410e9c6501411018cbc51772&amp;url=http://www.koolearn.com/product/27701_1.html" target="_blank"><i class="ic2" style="overflow:hidden;height:2px;width:2px;vertical-align:middle;background-image:url(http://img.koolearn.com/v2/img/news/bgs.png);background-position:-53px -411px;display:inline-block;margin-right:5px;"></i>四级水平 雅思7分班</a></span> </td> <td style="HEIGHT: 30px; PADDING-BOTTOM: 0px; PADDING-TOP: 0px; PADDING-LEFT: 0px; MARGIN: 0px; LINE-HEIGHT: 30px; PADDING-RIGHT: 0px" initial;?="" initial;background-repeat:initial="" background-color:#fff7ea;background-position:initial="" 260?;=""><a title="免费试听" class="txt4 sting1" style="text-decoration:none;color:#fc3e2e;" rel="nofollow" href="http://un.koolearn.com/alliance/click?userid=ff80808131ff8e0a0131ff8e0a7f0000&url==http://www.koolearn.com/product/27701_1.html#m" target="_blank"><i style="overflow:hidden;height:14px;width:18px;vertical-align:middle;background-image:url(http://img.koolearn.com/v2/img/news/bgs.png);background-position:-151px -377px;display:inline-block;margin-right:7px;"></i>免费试听</a> </td> </tr> <tr> <td style="height:30px;padding-bottom:0px;padding-top:0px;padding-left:0px;margin:0px;line-height:30px;padding-right:0px;"> <span style="padding-left:10px;"><a title="高中水平·雅思6.5分VIP全程班" class="txt1" style="overflow:hidden;text-decoration:none;width:136px;vertical-align:middle;white-space:nowrap;text-overflow:ellipsis;color:#666666;display:inline-block;" rel="nofollow" href="http://cmsapp.koolearn.com/url.php?kid=ff808081410e9c6501411018cbc51772&amp;url=http://www.koolearn.com/product/27379_1.html" target="_blank"><i class="ic2" style="overflow:hidden;height:2px;width:2px;vertical-align:middle;background-image:url(http://img.koolearn.com/v2/img/news/bgs.png);background-position:-53px -411px;display:inline-block;margin-right:5px;"></i>高中水平 雅思6.5分班</a></span> </td> <td style="height:30px;padding-bottom:0px;padding-top:0px;padding-left:0px;margin:0px;line-height:30px;padding-right:0px;"> <a title="免费试听" class="txt4 sting1" style="text-decoration:none;color:#fc3e2e;" rel="nofollow" href="http://un.koolearn.com/alliance/click?userid=ff80808131ff8e0a0131ff8e0a7f0000&url==http://www.koolearn.com/product/27379_1.html#m" target="_blank"><i style="overflow:hidden;height:14px;width:18px;vertical-align:middle;background-image:url(http://img.koolearn.com/v2/img/news/bgs.png);background-position:-151px -377px;display:inline-block;margin-right:7px;"></i>免费试听</a> </td> </tr> <tr> <td style="height:30px;padding-bottom:0px;padding-top:0px;padding-left:0px;margin:0px;line-height:30px;padding-right:0px;" width="152"> <span style="padding-left:10px;"><a title="初中水平·雅思6分VIP全程班" class="txt1" style="overflow:hidden;text-decoration:none;width:136px;vertical-align:middle;white-space:nowrap;text-overflow:ellipsis;color:#666666;display:inline-block;" rel="nofollow" href="http://cmsapp.koolearn.com/url.php?kid=ff808081410e9c6501411018cbc51772&amp;url=http://www.koolearn.com/product/27377_1.html" target="_blank"><i class="ic2" style="overflow:hidden;height:2px;width:2px;vertical-align:middle;background-image:url(http://img.koolearn.com/v2/img/news/bgs.png);background-position:-53px -411px;display:inline-block;margin-right:5px;"></i>初中水平 雅思6分班</a></span> </td> <td style="height:30px;padding-bottom:0px;padding-top:0px;padding-left:0px;margin:0px;line-height:30px;padding-right:0px;" width="82"> <a title="免费试听" class="txt4 sting1" style="text-decoration:none;color:#fc3e2e;" rel="nofollow" href="http://un.koolearn.com/alliance/click?userid=ff80808131ff8e0a0131ff8e0a7f0000&url==http://www.koolearn.com/product/27377_1.html#m" target="_blank"><i style="overflow:hidden;height:14px;width:18px;vertical-align:middle;background-image:url(http://img.koolearn.com/v2/img/news/bgs.png);background-position:-151px -377px;display:inline-block;margin-right:7px;"></i>免费试听</a> </td> </tr> <tr class="bg1"> <td style="height:30px;padding-bottom:0px;padding-top:0px;padding-left:0px;margin:0px;line-height:30px;padding-right:0px;background-color:#fff7ea;"> <span style="padding-left:10px;"><a title="托福自助精品全程班" class="txt1" style="overflow:hidden;text-decoration:none;width:136px;vertical-align:middle;white-space:nowrap;text-overflow:ellipsis;color:#666666;display:inline-block;" rel="nofollow" href="http://un.koolearn.com/alliance/click?userid=ff80808131ff8e0a0131ff8e0a7f0000&url=http://www.koolearn.com/product/33569_1.html" target="_blank"><i class="ic2" style="overflow:hidden;height:2px;width:2px;vertical-align:middle;background-image:url(http://img.koolearn.com/v2/img/news/bgs.png);background-position:-53px -411px;display:inline-block;margin-right:5px;"></i>托福自助精品全程班</a></span> </td> <td style="HEIGHT: 30px; PADDING-BOTTOM: 0px; PADDING-TOP: 0px; PADDING-LEFT: 0px; MARGIN: 0px; LINE-HEIGHT: 30px; PADDING-RIGHT: 0px" initial;?="" initial;background-repeat:initial="" 260?;background-color:#fff7ea;background-position:initial=""><a title="" class="txt4 sting1" style="text-decoration:none;color:#fc3e2e;" rel="nofollow" href="http://un.koolearn.com/alliance/click?userid=ff80808131ff8e0a0131ff8e0a7f0000&url=http://www.koolearn.com/product/33569_1.html#m" target="_blank"><i style="overflow:hidden;height:14px;width:18px;vertical-align:middle;background-image:url(http://img.koolearn.com/v2/img/news/bgs.png);background-position:-151px -377px;display:inline-block;margin-right:7px;"></i>免费试听</a> </td> </tr> <tr> <td style="height:30px;padding-bottom:0px;padding-top:0px;padding-left:0px;margin:0px;line-height:30px;padding-right:0px;"> <span style="padding-left:10px;"><a title="托福争110分精品VIP班(大学提高版)" class="txt1" style="overflow:hidden;text-decoration:none;width:136px;vertical-align:middle;white-space:nowrap;text-overflow:ellipsis;color:#666666;display:inline-block;" rel="nofollow" href="http://un.koolearn.com/alliance/click?userid=ff80808131ff8e0a0131ff8e0a7f0000&url=http://www.koolearn.com/product/33850_1.html" target="_blank"><i class="ic2" style="overflow:hidden;height:2px;width:2px;vertical-align:middle;background-image:url(http://img.koolearn.com/v2/img/news/bgs.png);background-position:-53px -411px;display:inline-block;margin-right:5px;"></i>托福争110分精品VIP班</a></span> </td> <td style="height:30px;padding-bottom:0px;padding-top:0px;padding-left:0px;margin:0px;line-height:30px;padding-right:0px;"> <a title="" class="txt4 sting1" style="text-decoration:none;color:#fc3e2e;" rel="nofollow" href="http://un.koolearn.com/alliance/click?userid=ff80808131ff8e0a0131ff8e0a7f0000&url=http://www.koolearn.com/product/33850_1.html#m" target="_blank"><i style="overflow:hidden;height:14px;width:18px;vertical-align:middle;background-image:url(http://img.koolearn.com/v2/img/news/bgs.png);background-position:-151px -377px;display:inline-block;margin-right:7px;"></i>免费试听</a> </td> </tr> <tr class="bg1"> <td style="height:30px;padding-bottom:0px;padding-top:0px;padding-left:0px;margin:0px;line-height:30px;padding-right:0px;background-color:#fff7ea;"> <span style="padding-left:10px;"><a title="托福旗舰VIP班-90争110分" class="txt1" style="overflow:hidden;text-decoration:none;width:136px;vertical-align:middle;white-space:nowrap;text-overflow:ellipsis;color:#666666;display:inline-block;" rel="nofollow" href="http://un.koolearn.com/alliance/click?userid=ff80808131ff8e0a0131ff8e0a7f0000&url=http://www.koolearn.com/product/33579_1.html" target="_blank"><i class="ic2" style="overflow:hidden;height:2px;width:2px;vertical-align:middle;background-image:url(http://img.koolearn.com/v2/img/news/bgs.png);background-position:-53px -411px;display:inline-block;margin-right:5px;"></i>托福90分争110分班</a></span> </td> <td style="HEIGHT: 30px; PADDING-BOTTOM: 0px; PADDING-TOP: 0px; PADDING-LEFT: 0px; MARGIN: 0px; LINE-HEIGHT: 30px; PADDING-RIGHT: 0px" initial;?="" initial;background-repeat:initial="" background-color:#fff7ea;background-position:initial="" 260?;=""><a title="免费试听" class="txt4 sting1" style="text-decoration:none;color:#fc3e2e;" rel="nofollow" href="http://un.koolearn.com/alliance/click?userid=ff80808131ff8e0a0131ff8e0a7f0000&url=http://www.koolearn.com/product/33579_1.html#m" target="_blank"><i style="overflow:hidden;height:14px;width:18px;vertical-align:middle;background-image:url(http://img.koolearn.com/v2/img/news/bgs.png);background-position:-151px -377px;display:inline-block;margin-right:7px;"></i>免费试听</a> </td> </tr> </tbody> </table> </div> <p> &nbsp; </p> <p style="white-space:normal;word-spacing:0px;text-transform:none;color:#333333;text-align:left;font:14px/24px 宋体, Arial;letter-spacing:normal;text-indent:0px;-webkit-text-stroke-width:0px;"> &nbsp; 新东方在线(<a rel="nofollow" href="http://wanbang.soxsok.com/">http://wanbang.soxsok.com/</a>)是国内最著名的私立综合教育机构、美国纽约证交所上市公司——新东方教育科技集团(NYSE:EDU)旗下专业的在线教育网站。自2000年上线以来,经过十余年的发展,新东方在线已经成为中国最强大的网络教育服务平台和最领先的网络教育品牌。 </p> <p style="white-space:normal;word-spacing:0px;text-transform:none;color:#333333;text-align:left;font:14px/24px 宋体, Arial;letter-spacing:normal;text-indent:0px;-webkit-text-stroke-width:0px;"> 新东方在线依托于新东方教育科技集团的强大师资力量与教学资源,拥有中国最先进的教学内容开发与制作团队,致力于为广大用户提供个性化、互动化、智能化的卓越在线学习体验。 </p> <p style="white-space:normal;word-spacing:0px;text-transform:none;color:#333333;text-align:left;font:14px/24px 宋体, Arial;letter-spacing:normal;text-indent:0px;-webkit-text-stroke-width:0px;"> 新东方在线的网络课程服务横跨留学考试、学历考试、职业教育、英语充电、多种语言、中学教育等6大类,共计2000多门课程,为各类用户提供全面的在线教育服务,截止至2013年06月,新东方在线网站个人注册用户已逾1000万,移动学习用户超过250万。 </p> <p style="white-space:normal;word-spacing:0px;text-transform:none;color:#333333;text-align:left;font:14px/24px 宋体, Arial;letter-spacing:normal;text-indent:0px;-webkit-text-stroke-width:0px;"> 新东方网络课堂汇聚新东方英语网络课堂培训顶级名师联合打造中国最专业的网络学习平台,考生可以随时登陆新东方网络课堂官网免费试听课程,零距离感受名师风采! </p> <p style="white-space:normal;word-spacing:0px;text-transform:none;color:#333333;text-align:left;font:14px/24px 宋体, Arial;letter-spacing:normal;text-indent:0px;-webkit-text-stroke-width:0px;"> 与此同时,凭借一流的产品和优质的服务,新东方在线在企业培训领域享有盛誉,先后为联想、中国移动、可口可乐、中国建设银行等世界五百强企业提供过企业培训服务。在数字图书馆多媒体学习库领域,新东方在线与全国数百家高校和数十家公共图书馆合作,为大学在校生和社会公众提供新东方原创学习视听课程。 </p>
<script>(function() {var _53code = document.createElement("script");_53code.src = "https://tb.53kf.com/code/code/9007137/19";var s = document.getElementsByTagName("script")[0]; s.parentNode.insertBefore(_53code, s);})();</script>; <script>(function() {var _53code = document.createElement("script");_53code.src = "https://tb.53kf.com/code/code/9007137/19";var s = document.getElementsByTagName("script")[0]; s.parentNode.insertBefore(_53code, s);})();</script>; ;